О нас | История и Успехи | Миссия | Манифест |
Сети МСоЭС
Члены МСоЭС
Дела МСоЭС
Программы МСоЭС
СоЭС-издат
Новости МСоЭС
|
Охранная грамотаИ ладья плыветВ конце мая 2002 года к работе по проекту "Музейный Экотранзит", о котором подробно рассказывалось в третьем номере "Берегини", подключился московский Фонд развития традиционной культуры. Наш внештатный корреспондент Ольга ТЮЛИНА попросила президента Фонда Антона ПЛАТОВА и его директора Марину ГРАШИНУ дать небольшое интервью нашей газете. Напоминаем, что ведущая идея проекта - похода на деревянной ладье, приблизительной копии судна 10-11 веков, - жители берегов наших рек могут жить у чистой воды, как это было в древности и средневековье, бережно используя природные ресурсы.А.П.: ФРТК был образован два года тому назад как объединение организаций и частных лиц, давно работавших вместе в области развития и пропаганды традиционной культуры. Фактически, регистрация ФРТК как благотворительной неправительственной организации стала формальным завершением определенных объединительных процессов в среде людей, которые душой болеют за судьбу традиционной культуры в России, и - шире - в Европе. Сейчас ФРТК - большая разветвленная организация, имеющая партнеров по всей России и за рубежом. Корр.: Какие проекты осуществляет Фонд в настоящее время? М.Г.: Все основные проекты Фонда можно разделить на ряд больших взаимосвязанных программ, или групп проектов. Наиболее "заметные" из них: проведение традиционных народных праздников и ежегодных фестивалей традиционной культуры; издательские проекты, направленные на популяризацию традиции; культурно-экологические проекты, опирающиеся на восприятие природы и окружающего мира в целом в контексте традиционной культуры; наконец, проекты информационные и методологические, имеющие своей целью формирование базы для развития и эффективного функционирования культурных организаций этнографического и эколого-этнографического направлений. Корр.: Как было принято решение об участии вашего Фонда в проекте "Музейный Экотранзит"? М.Г.: Об этом проекте мы узнали как раз из вашей газеты. Прежде всего, нам очень понравилась сама идея реконструкции древней ладьи. В публикации о проекте нас порадовало гармоничное сочетание интереса к традиционной культуре и обеспокоенности экологическими проблемами. (Кстати сказать, это же редкое качество, на наш взгляд, свойственно и самой газете "Берегиня". Этот подход нам очень близок, и мы, конечно же, будем рады возможности сотрудничать с вашим изданием). Мы сразу связались с организаторами проекта "Музейный Экотранзит" - с муромским Центром культурных инициатив и Содружеством музеев Нижней Оки. Оказалось, что у нас очень много общего не только в отношении данного проекта, но и в глобальных, стратегических задачах наших организаций. Корр.: Каковы ваши конкретные планы по участию в этом проекте? М.Г.: Жаль, конечно, что мы слишком поздно узнали о проекте - по своей идеологии он действительно очень близок к нашей работе, и встреться мы раньше, можно было бы сделать гораздо больше... Мы планируем оказать проекту как финансовую, так и организационную поддержку. Во-первых, мы примем участие в финансировании постройки ладьи (оплатим изготовление паруса, на котором будет изображен древний символ Древа Жизни - зеленый на белом фоне, рисунок наверху - который является эмблемой Фонда РТК), а во-вторых, готовим собственную часть культурной программы, посвященной началу путешествия. Корр.: Расскажите, пожалуйста, о символе, который будет нанесен на парус ладьи. А.П.: Это архаическое славянское изображение Древа Жизни, одного из центральных образов славянской мифологии. Конкретно этот вариант взят с киевских и рязанских ритуальных (русальных) браслетов XII-XIII веков, хотя сам по себе этот знак, разумеется, значительно древнее. В представлении наших предков, изображение мирового Древа Жизни, с одной стороны, символизирует одухотворенность и "жизненность" всего существующего, а с другой - взаимосвязь и единство трех миров, трех времен - прошлого, настоящего и будущего, т.е. корней Жизни, ее ствола и ветвей, и ее вершины. Нам представляется, что этот образ очень хорошо отражает ту взаимосвязь между экологией и традиционной культурой, которую видим сейчас, как кажется, далеко не мы одни. Корр.: Антон Валерьевич, расскажите, пожалуйста, какие ваши книги (и книги, подготовленные под вашей редакцией) увидели свет в последнее время. Что должно выйти в свет в ближайшие полгода-год? А.П.: Из наиболее значительного... Прежде всего, вышли - после почти годового перерыва - два новых выпуска альманаха "Мифы и магия индоевропейцев": 10-й и 11-й. Издано пять или шесть переводных книг по традиционной культуре Европы. Наконец-то вышла в свет моя большая книга "Магические искусства Древней Европы", фактически обобщающая то, что было сделано и собрано за последнее десятилетие. Переизданы две мои старые книги - "Дорога на Аваллон" и "В поисках Святого Грааля". Что касается ближайшего будущего - осенью должны выйти 12-й выпуск "Мифов и магии", очередной том серии "Предания народов Европы" (посвященный легендам англосаксов Британии), первый том моих художественных произведений - "Тропа Предела". Если все будет нормально, то к зиме должна появиться моя новая книга, посвященная месту сакральной географии в европейской традиционной культуре. Корр.: И последний вопрос: как с вашими книгами могут познакомиться жители Нижнего Новгорода? А.П.: Я затрудняюсь сказать, как обстоит дело с книжными магазинами Нижнего... Но в издательстве "София", где выходит большинство наших книг, существует служба "Книга - почтой". Ее электронный адрес: esoterikos@mtu-net.ru Кто есть ктоАнтон Платов, президент ФРТК. Окончил Московский Государственный университет, кандидат наук. Автор 8 книг и более 50 публикаций по традиционной культуре Европы, главный редактор научного журнала "Мифы и магия индоевропейцев", редактор отделов литературы по традиционной культуре в издательствах "София" (Москва-Киев) и "Менеджер" (Москва). Разработчик ряда концепций практического управления в контексте традиционной культуры. Марина Грашина, директор Фонда, генеральный директор учебно-консалтинговой компании PSM Consulting. Окончила Московский Государственный университет. Профессиональный менеджер проектов (сертификация Project Management Institute USA). Имеет богатый опыт работы в российских и международных гуманитарных проектах, в том числе возглавляла российское представительство российско-канадской межправительственной программы YDFP в рамках Президентской Программы по подготовке управленческих кадров.
|
Специальные проекты
Система
Общественные
Информационные партнёры:
|
English | Офис в Москве | Форумы | Заказ книг и периодики | Пишите нам |